Шукати в цьому блозі

вівторок, 9 жовтня 2012 р.

Tere Liye

Вибачайте, що довго не пишу. Час і натхнення не завжди є, але це не означає, що я зовсім байдикую. Просто здебільшого пишу «в скриню»: роблю чернетку і з часом її редагую й доповнюю, щоб упорядкувати враження.

Щоб трохи заповнити паузу, викладаю пісню, що останнім часом тішить мій слух (з фільму Вір і Зара, 2004 р.).



Текст гінді:   Переклад українською:
     
तेरे लिए
Tere liye
   Заради тебе
     
तेरे लिए, हम हैं जिए, होठों को सीए
Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
   Заради тебе живу з закритими вустами
तेरे लिए, हम हैं जिए, हर आँसू पिए
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
   Заради тебе живу, ковтаючи сльози
     
दिल में मगर, जलते रहे, चाहत के दिए
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
   Але в серці все ще горить свіча кохання
तेरे लिए, तेरे लिए
Tere liye, tere liye
   Заради тебе, заради тебе
तेरे लिए, हम हैं जिए, हर आँसू पिए
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
   Заради тебе живу, ковтаючи сльози
तेरे लिए, हम हैं जिए, होठों को सीए
Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
   Заради тебе живу з закритими вустами
दिल में मगर, जलते रहे, चाहत के दिए
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
   Але в серці все ще горить свіча кохання
तेरे लिए, तेरे लिए
Tere liye, tere liye
   Заради тебе, заради тебе
     
ज़िंदगी, ले के आई है, बीते दिनों की किताब
Zindagi, le ke aayi hai, beete dinon ki kitaab — 2x
   Життя відкрило книгу давно минулих днів — 2x
घेरे हैं, अब हमें, यादें बे-हिसाब
Ghere hain, ab hamein, yaadein be-hisaab
   Оточивши нас незабутніми спогадами
बिन पूच्छे, मिले मुझे, कितने सारे जवाब
Bin poochhe, mile mujhe, kitne saare jawaab
   Навіть не спитавши, я отримала стільки відповідей!
चाहा था क्या, पाया है क्या, हमने देखिए
Chaaha tha kya, paaya hai kya, hamne dekhiye
   Поглянь, чого я бажала, і що отримала взамін
दिल में मगर, जलते रहे, चाहत के दिए
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
   Але в серці все ще горить свіча кохання
तेरे लिए, तेरे लिए
Tere liye, tere liye
   Заради тебе, заради тебе
     
क्या कहूँ, दुनिया ने किया, मुझ से कैसा बैर
Kya kahoon, duniya ne kiya, mujh se kaisa bair — 2x
   Що сказати? Світ був зі мною жорстоким. — 2x
हुकाँ था, मैं जियुं, लेकिन तेरे बगैर
Hukam tha, main jiyun, lekin tere baghair
   Мене змусили жити, але без тебе
नादान है वो, कहते हैं जो, मेरे लिए तुम हो गैर
Naadaan hai woh, kehte hain jo, mere liye tum ho ghair
   Які ж наївні ті, хто каже, що ти чужа для мене
कितने सितम, हंम पे सनम, लोगों ने किए
Kitne sitam, hampe sanam, logon ne kiye
   Скільки кривди нам завдали люди, кохана!
दिल में मगर, जलते रहे, चाहत के दिए
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
   Але в серці все ще горить свіча кохання
तेरे लिए, तेरे लिए
Tere liye, tere liye
   Заради тебе, заради тебе
तेरे लिए, हम हैं जिए, होठों को सीए
Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye
   Заради тебе я живу з закритими вустами
तेरे लिए, हम हैं जिए, हर आँसू पिए
Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye
   Заради тебе я живу, ковтаючи сльози
दिल में मगर, जलते रहे, चाहत के दिए
Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye
   Але в серці все ще горить свіча кохання
तेरे लिए, तेरे लिए
Tere liye, tere liye
   Заради тебе, заради тебе
तेरे लिए
Tere liye — 4x
   Заради тебе — 4x

© Filmkahani.com
© IndianSongsRu.blogspot.in

Немає коментарів:

Дописати коментар